NTTドコモの「お話代金」

カテゴリー:

ブログ
ケータイの明細内容に疑問があったので
某ドコモに行ってきた。

子供のケータイはパケット料金を払っているのに、
1月だけ追加の料金が4000円近くもついていたからだ。

明細を見せて 「この項目が判らないんですけど」 と言うと、
担当のお姉さんはしばし沈黙しつつその明細を眺める。

そして、カタカタ・・・とPCを叩いた後、こう言った。
「この方、おはなししてます。」

・・・・・・・・・。

「おななししてます・・・・って?」 と私。

「おはなしされてますから」 と、ドコモのお姉さん。

私は一瞬自分が認知症になったのかと思ったよ。
なんだこれは?
どういうこと?

お姉さんはしら~っとこちらを見ているだけ。

しばしの沈黙の後、はっと気がついて私は聞いた。
「あの、おななししてるって、通話してるってことでしょうか?」

「そうです。お話してます。」
ああ、あくまでこの人「通話」とは言わず [お話している] と言う日本語を使うつもりなのね。

「でも、電話って通話するものですよね?」と私。
(別に絡んでいる訳ではない。 そう認識しているから聞いている。 )

「ラインとか、 ありますから。」 とドコモ。

「はぁ・・・。要するに、電話せずにメールだけしてる人がいるってことでしょうか?」 と私。

「そうです。」とドコモ。

「判りました。 でも、この4000円近い料金は通話代ではないですよね。」

またカタカタ・・・とPCを叩いて
「この方、PCと繋いでます。」

う~~ん、またまた理解不能。
だからどうだって言うのだ???

このあと、私がありったけの想像力を駆使していろいろと誘導尋問(?)して判ったことは、
要するにうちの子がどこかでケータイをWIFIにつないで使ったことがあり、
その料金はパケット代に含まれないで別払いになると言う事。

それ、初めから普通の日本語で説明してくれればすぐ判る事なのに、
なぜ「お話してます」などと妙な表現で、
さらに ブチブチとワンフレーズだけの日本語だけで対応するのか?
文章を判りやすく構成する・・・ってことはできないのか?

その上、契約内容を変更するために運転免許証を提出すると、
イメージのほうで頂戴しますがよろしいですか?」
と聞いてくる。

なになになに~~~~????
その日本語、普通なの~~~~????

正しい日本語はこうです。
「コピーさせて頂いてよろしいですか?」

これって、私が時代遅れすぎるの?
今の常識は「イメージで頂戴」なの??
「通話」は「お話」なの???

もう!
頭がくらくらしてくる。

こんな人をカウンターに出しているここの責任者は
この事をしっているのかしら?

ドコモの名誉のために書いておくけれど、
こんなに不愉快な対応の人に出会ったのはこれが初めて。

でも時代が変ったとかで、今後はこういう「新ニホンゴ」だけの対応になったら、
私は毎回頭に血がのぼって倒れてしまいそうだわ。

このエントリーをはてなブックマークに追加
LINEで送る
中村歯科ブログ(広島市南区皆実町)